외국어라는 것을 모르고 사용하는 15 가지 단어
최고 리더 보드 제한 '>영어는 좋은 대출 단어를 좋아합니다. 이들은 다른 언어에서 직접 가져온 단어와 구입니다. 당신은 영어로 된 유명한 프랑스어 속담을 빌린 문구로 인식 할 수 있습니다.좋은 여행 되세요또는필명예를 들어,하지만 당신은 아마 깨닫지 못한 채 항상 외국어로 연설을 할 것입니다. 해외에서 유래 한 것인지 모를 수있는 외국어에서 가져온 15 개의 단어가 있습니다.
1. CUL-DE-SAC
막 다른 골목이라는 용어는 프랑스어에서 '자루 바닥'을 의미합니다. 또는 원하는 경우 '가방의 엉덩이'입니다.
2. 차우더
진한 수프의 이름은 가마솥을 뜻하는 프랑스어에서 유래했을 수도 있지만보일러. 뉴 잉글랜드 사람들은 아마도 노바 스코티 아 어부들의 차우더를 좋아했을 것입니다.
3. 모기
무는 곤충의 이름은 스페인어로 '작은 파리'를 의미합니다.
4. 아바타
이제 가상 세계에서 사람의 표현에 일반적으로 적용되는 단어는 산스크리트어에서 유래되었습니다. 영어는 힌디어 또는 우르두어에서 차용했습니다. 힌두교에서 그것은 신체 형태의 신의 현현을 의미합니다.
5. KOWTOW
영어는 중국에서 복종하는 방식으로 행동하기 위해이 단어를 빌 렸습니다.뻐꾸기머리를 바닥에 대는 전통적인 존경의 인사입니다. (이 단어는 북경어와 광둥어 모두에서 동일합니다.)
6. 쓰나미
일본에서는 '항구'라는 뜻입니다. 1896 년호에서 영어로 처음 사용되었습니다.지리적 국가일본 본섬을 강타한 지진 파동을 설명합니다.
존 f 케네디에 대한 흥미로운 사실
7. 문신
폴리네시아 사회는 2000 년 이상 문신을 해왔습니다. Samoan에서 단어는필요한; 마르케 산에서세. 영국 탐험가 제임스 쿡은 그의 18 세기 태평양 항해와 그가 폴리네시아에서 만난 잉크를 쓴 사람들을 묘사하면서 처음으로 영어 단어를 만들었습니다.
8. 레몬
노란색 감귤류 과일의 이름은 원래 감귤류에 대한 아랍어 용어에서 유래했을 수 있습니다.접착제. 표준 현대 아랍어에서 레몬이라는 단어는 'laymuun'으로 발음됩니다.
9. 셔벳
과일 같은 냉동 디저트의 이름은 중동에서 나 왔으며 터키에서셔벗또는 페르시아어 용어에서주스.
10. 아마추어
외국어 애호가들은이 단어를 스페인어에서 직접 훔쳤습니다. 동사의 과거 분사입니다취미: 애정을 고취합니다.
11. 호이 폴로이
평범한 사람들을위한 종종 경멸적인 영어 구절은“the many”에 대한 고대 그리스어 단어에서 제거되었습니다.
12. PRAIRIE
미국 중서부의 초원과 가장 관련이있는 단어는 영어가 아닙니다. 초원을 뜻하는 프랑스어입니다.
13. 고정
Fest는 단어의 명백한 약어처럼 보일 것입니다.제전, 14 세기에 라틴어를 통해 프랑스어에서 영어로 들어온 단어. 하지만 실제로는 축하를 뜻하는 독일어입니다. 따라서 옥토버 페스트.
14. 인텔 리젠시 아
영어로는 잘 교육받은 사회 부문의 일반적인 용어이지만 19 세기 후반 러시아에서 비판적이고 영향력있는 지식인 그룹 (대부분 변호사, 작가, 예술가, 그리고 학자. 1905 년 영어로 처음 사용되었습니다.
리그는 어디에서 열리나요
15. 캐니언
강에 의해 형성된 깊고 가파른 협곡에 대한 영어 용어는 19 세기 초 미국 서부의 스페인 영토를 탐험하는 미국인들이 스페인어에서 빌려온 것입니다.깊은 협곡또한 스페인어로 '튜브'를 의미하며 좁은 협곡을 통해 물이 흐르는 방식을 가리킬 수 있습니다.