조디악 표지판에 대한 보상
변신성 C 유명인

조디악 표시로 호환성을 찾으십시오

사람들이 '예수 H. 그리스도'라고 말하는 이유와 'H'는 어디에서 왔습니까?

최고 리더 보드 제한 '>

스펜서 알렉산더 맥다니엘 :

먼저 '예수 그리스도'라는 이름의 유래에 대해 이야기합시다. 이름예수라틴어 이름의 영국식 형식입니다.즉 돼지, 이는 고대 그리스 이름 Ἰησοῦς (Iēsoũs), 이것은 고대 팔레스타인 아람어에서 예수의 원래 이름의 헬레니즘 형태로, יֵשׁוּעַ (yēšūă’), 이전 히브리어 이름 יְהוֹשֻׁעַ (y'hoshuaʿ), 즉 '야훼는 구원이다.'

y'hoshuaʿ구약 성서 여호수아서의 중심 인물 인 영웅 여호수아의 원래 히브리어 이름입니다. 따라서,yēšūă’예수가 살아 계셨던 기원 1 세기 초에 유대와 갈릴리에서 가장 흔한 남성 이름 중 하나였습니다. 마가 복음에 나오는 예수 바라바와 사도 행전과 바울 서신에 언급 된 사도 인 예수 유스투스를 포함하여 신약 성경에 언급 된 것과 똑같은 이름을 가진 다른 사람들도 여러 명 있습니다.

오늘날 사람들은 종종 단어를 취급하지만그리스도마치 예수의 성인 것처럼 실제로는 전혀 이름이 아니라 별명 (즉, 설명적인 제목)입니다. 영어 단어그리스도영어로 된 라틴어 단어그리스도, 이것은 고대 그리스어 Χριστός (크리스토스), '기름 부음받은 자'를 의미합니다. Χριστός라는 단어는 신약 성경에서 히브리어 제목 מָשִׁיחַ (māšîaḥ), 대략 같은 의미를 갖습니다.

고대에는 제목māšîaḥ한 특정 사람에게만 한정되지 않았습니다. 대신, 그것은 하나님의 기름 부음받은 자의 역할을 수행하는 것으로 간주되는 모든 사람에게 적용될 수있는 일반적인 칭호였습니다. 예를 들어, 이사야 45 : 1에서 제목은 Achaemenid 제국의 샤인 샤인 고레스 대왕에게 적용됩니다. 그는 유대인들이 기원전 539 년에 도시를 점령하고 돌아올 수 있도록 허용 한 후 바빌론의 포로에서 유대인들을 해방 시켰습니다. 예루살렘에 성전을 재건하기 위해

이제 그 내용을 다루었으므로 'Jesus H. Christ'라는 문구가 어디에서 유래했을 가능성이 가장 높은지 설명 할 수 있습니다. 대부분의 기독교인은 Chi Rho 모노그램에 익숙합니다. 익숙하지 않은 경우 다음과 같습니다.

Mich Taylor, Wikimedia Commons // CC BY-SA 3.0

닫히지 않는 릭 롤 링크

그리스어 문자 Χριστός의 처음 두 글자 인 chi ⟨Χ⟩와 rho ⟨Ρ⟩의 대문자 형태로 구성되어 있습니다. 그것은 초기 기독교인들이 그의 이름을 쓰지 않고 '예수'를 의미하기 위해 사용했던 일종의 영리한 약어입니다.

그러나 많은 사람들이 익숙하지 않은 예수님을 나타내는 또 다른 모노그램이 있습니다. 바로 IHϹ 모노그램입니다. 다음은 한 가지 형태입니다.

Wikimedia Commons // 공개 도메인

Chi Rho 모노그램은 그리스어 Χριστός의 처음 두 글자의 대문자로 구성되지만 IHϹ 모노그램은 Ἰησοῦς의 처음 세 글자로 구성됩니다.예수.

첫 번째 문자는 그리스 문자 iota ⟨I ι⟩로 라틴 문자 ⟨I⟩처럼 보이며 [i]를 마하에서와 같이 발음합니다.나는ne, 또는 때때로 단어에서와 같이 자음 [j] 소리와이엘로우. 두 번째 문자는 그리스 문자 eta로 긴 E 소리를 내지 만 라틴 문자 H ⟨H η⟩처럼 보입니다. 세 번째이자 마지막 글자는 라틴 문자 ⟨C⟩와 매우 유사하고 단어에서와 같이 [s]를 발음하는 그리스 문자 시그마의 한 형태 인 lunate sigma ⟨Ϲ ϲ⟩입니다.에스자주.

이것은 이름의 그리스 철자 인 Ἰησοῦς의 처음 세 글자입니다.예수신약의 그리스어 원문에 사용되었습니다. 그러나 어느 시점에서 아마도 19 세기 초에 라틴 알파벳에 익숙하고 그리스 알파벳에 대해 전혀 몰랐던 무지한 미국인들이 IHϹ 모노그램의 문자를 라틴 문자 J, H, C로 착각했습니다. J는 '예수'를, C는 '그리스도'를 나타내야한다고 결론을 내렸지 만 아무도 H가 무엇을 의미하는지 알 수 없었다. 어떤 사람들은 방금 'Hey, H가 그의 중간 이니셜이 틀림 없어!'라고 결론을 내 렸습니다.

결국 'Jesus H. Christ'라는 말은 농담이되었고 가벼운 비속어로 사용되기 시작했습니다. 그의 자서전에서 미국 작가 인 Mark Twain (일명 Samuel Langhorne Clemens, 1835 ~ 1910 년 살)은 그가 아직 어렸을 때이 구절이 이미 일반적으로 사용되고 있음을 발견했습니다. 트웨인은 1847 년경에 인쇄업자에게 도움을 주었을 때 '복원 운동'의 지도자 인 복음주의 설교자 알렉산더 캠벨이 어린 사무엘 클레멘스가 지원받은 인쇄업자에게 팸플릿을 인쇄하도록 명령 한 방법에 대한 유머러스 한 일화를 들려줍니다. 그의 설교 중 하나입니다.

안타깝게도 프린터는 실수로 몇 단어를 떨어 뜨 렸고, 전체 텍스트 3 페이지를 재설정 할 필요가 없도록 '예수 그리스도'라는 이름을 간단히 'J. 씨.' 텍스트의 한 지점에서. 그러나 경건한 캠벨 목사는 인쇄업자가 주님의 이름을 '줄여서는'안된다고 주장했습니다. 그는 이미 설정된 텍스트의 세 페이지 전체를 재설정하는 것을 의미하더라도 전체 이름을 포함해야한다고 주장했습니다. 프린터는 텍스트를 재설정했지만 목사님이 짜증이 나서 팜플렛의 텍스트를 단순히 '예수 그리스도'로 바꾸는 대신 '예수'라고 말하도록 변경했습니다.H.그리스도.'

왜 노동일 후에 흰색 옷을 입을 수 없습니까?

Mark Twain의 이야기는 구절의 기원이 아니라 사용 된 구절의 초기 증거라는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

이 게시물은 원래 Quora에 게재되었습니다. 보려면 여기를 클릭하십시오.